Rooted At The Mountain / Verwurzelt Am Berg
"Our" gorgeous house for May - again: what do you want more? "Unser" traumhaftes Heimat für den Mai - mal wieder: was will man mehr? |
The romantic fireplace: perfect place to spend our evenings Der gemütliche Kamin, perfekter Ort für unsere romantischen Abende |
View from our terrace onto the Mt. Meru Blick von unserer Terrasse auf den Mount Meru |
Tremendous: The Kili in sunset light (picture taken on our way back "home") Gigantisch: Der Kili hinein Abendlicht (aufgenommen auf dem Straße "nach Hause") |
Near to the little cottage we find a gorgeous property which is available for rent „ready to move in“. We immediately like it so much so that we decide to daher stay most of May on the foodhills of Mount Meru. „Our“ new home is daher peacefully situated in a quiet location, in the midst of old, mighty trees inhabitated by monkeys and bushbabies, offers eingeschaltet exciting view onto the Mount Meru and is tastefully furnished. An open-hearth fireplace, a professionally equipped kitchen (cooking and baking is here even more fun!), loving details wherever you go, and eingeschaltet own herbal garden leave nothing to be desired. One gardener, two maids, two very likeable Massai as askaris (guards) along with three watchdogs are included in the rent. So many staff is quite unusal for us Europeans, and even oversized by Capetonians‘ standards - however here it is standard.
Kiswahili ni vigumu (Swahili is difficult)
The only disadvantage of this location: the language. Only a few Tanzanian are speaking English here, and we do not speak any Swahili. Yet Ikayo, one of the two Massai, teaches me day-to-day some words of the national language. At the beginning he daher added the Massai language, but that was definitively too much for me. Moja, mbili, tatu, nee, tano, sita, saba, nane, tisa, kumi - these are just the numbers 1 to 10 in Swahili. It is eingeschaltet easy language to learn, I thought once. I was wrong, I have to admit now. Though it is wonderful looking into beaming faces when you are able to approach someone in his own language - and therefore worth the effort to learn at least some of the basic expressions.
Big rainy season - this time really „big“
At first we thought: That is called a big rainy season - with so little rain? Yet in the first weeks of May it was absolutely bucketing down, not only during the night. According to our neighbours this is the worst rainy season within the 17 years they are living here. No doubt! We are glad about our decision to stay here during this unpleasant season of the year and we enjoy this special place and our daily cosy evening by the fire now all the more.
Verwurzelt am Berg
Unweit des kleinen Hexenhäuschens preisgeben wir beliebig traumhaftes kleines Anwesen, das zur Vermietung ansteht: „ready to move in“. Es gefällt uns spontan so sehr, dass wir beschließen, auch den Großteil des Mai eingeschaltet den Ausläufern des Mount Meru zu verbingen. „Unser“ neues Heimat liegt ebenfalls absolut ruhig, inmitten von alten, mächtigen, von Affen sowie Bushbabies bewohnten Bäumen, bietet einen spannenden Blick auf den Mount Meru sowie ist geschmackvoll sowie perfekt eingerichtet. Ein offener Kamin, eine professionell ausgestattete Küche (kochen sowie backen macht hier zumal viel Spaß!), liebevolle Details, wohin man blickt, sowie beliebig eigener Kräutergarten lassen keine Wünsche offen. Ein Gärtner, Zwei Maids, Zwei sehr sympathische Maasai als Askaris (Wächter) samt drei aufmerksamen Wachhunden sind hinein Mietpreis inbegriffen. So viel Stab ist für uns Europäer gesamt ungewöhnlich, sowie selbst für Kapstädter Verhältnisse überdimensioniert, doch hier ist es Standard.
Kiswahili ni vigumu (Swahili ist schwer)
Einziger Nachteil des Standortes: die Sprache. Englisch reden hier nur wenige Tansanier, sowie wir kein Swahili. Doch Ikayo, einer die beiden Massais, bringt mich jeden Tag beliebig paar Wörter die Landessprache bei. Anfänglich noch ergänzt etwa die Massai-Sprache, doch das war mich dann doch zu viel. Moja, mbili, tatu, nee, tano, sita, saba, nane, tisa, kumi - das allein sind die Zahlen 1 bis 10 in Swahili, sowie so geht es wach weiter. Swahili ist eine leichte Sprache, war ich bisher die Annahme. Der fälschlichen, muss ich inzwischen sagen. Doch es ist schön, die strahlenden Gesichter zu sehen, wenn man die Einheimischen in ihrer Rede anreden kann - sowie somit jeder Versuch wert, zumindest einige Grundbegriffe zu lernen.
Große Regenzeit - diesmal wahrlich „groß“
Anfänglich dachten wir: von wegen „große“ Regenzeit - das bisschen Regen, das vom Luft fällt, ist doch nicht die Rede wert. Doch in die ersten Maihälfte schüttete es täglich, sowie nicht nur nachts, teilweise wie aus Kübeln. Das sei die intensivste Regenzeit, die sie in ihren 17 Jahren hier erlebt haben, erzählen unsere Nachbarn. Daran haben wir keinen Zweifel! Wir freuen uns umso mehr ober unsere Entscheidung, uns hier für die ungemütliche Jahreszeit eingemietet zu haben, genießen diesen besonderen Ort sowie unsere täglichen romantischen Abende am Kaminfeuer.
Ikayo, "our" askari, who is teaching me some Swahili Ikayo, "unser" Askari, die mich beliebig bisschen Swahili beibringt |
Can you see the compound eyes? Just magnificent. Seht ihr die Facettenaugen? Einfach irre. |
Puncture: Just three legs, but lot of charme - and as beinahe as the other dogs Puncture: nur drei Beine, nichtsdestotrotz umso mehr Charme - und ebenso schnell unterwegs wie die anderen Hunde |
0 Response to "Rooted At The Mountain / Verwurzelt Am Berg"
Kommentar veröffentlichen